手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 古詩與典籍 > 正文

詩歌翻譯:老子-《道德經》(第六十五章)英文譯文

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

譯文:善于用道治國之者,不會要人民以智取巧,而是要人民質樸敦厚。人民之所以難治,是因為智巧詭詐太多;所以,以智治國乃國之災害,不以智治國才是國家的幸福。知道這兩總治理國家的方法不同,而有所舍取就是一種法則,長久的記住這種法則并且應用這一法則,就可以稱為玄妙無上的“德”,即為“玄德”?!靶隆?,深遠,與常理不同,然而依循它卻可以達到大順。

探討_副本.jpg

《道德經》(第六十五章)

古之善為道者,
非以明民,
將以愚之。
民之難治,
以其智多。
故以智治國,
國之賊;
不以智治國,
國之福。
知此兩者亦稽式。
常知稽式,
是謂玄德。
玄德深矣,
遠矣,
與物反矣,
然后乃至大順。


Chapter 65
The ancients who practiced the Way did not enlighten the people with it;
They used it, rather, to stupefy them.
The people are hard to rule because they have too much knowledge.
Therefore,
Ruling a state through knowledge is to rob the state;
Ruling a state through ignorance brings integrity to the state.
One who is always mindful of these two types grasps a paradigm;
Mindfulness of this paradigm is called "mysterious integrity."
Deep and distant is this mysterious integrity!
It runs counter to things until it reaches the great confluence.


更多精品翻譯素材,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
enlighten [in'laitn]

想一想再看

v. 授與 ... 知識,啟發,啟蒙

聯想記憶
paradigm ['pærədaim]

想一想再看

n. 范例,示范,典范,[語]詞形變化表

聯想記憶
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 計算器,計算者,柜臺
[計算機] 計數器

 
confluence ['kɔnfluəns]

想一想再看

n. 合流,合流點,集合

聯想記憶
rob [rɔb]

想一想再看

v. 搶劫,掠奪

 
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思議的

聯想記憶
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 誠實,正直,完整,完善

 
ignorance ['ignərəns]

想一想再看

n. 無知

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    河南快三遗漏数据